ILIADE DI OMERO PROEMIO “TRADUZIONE” DI VINCENZO MONTI Cantami, o diva, del Pelìde Achille l'ira funesta che infiniti ad
![arianna 🌞 on Twitter: "La traduzione di Vincenzo Monti del proemio dell'Iliade si batte forse in qualche lingua o qualche altra traduzione? https://t.co/EHEPlqCWzo" / Twitter arianna 🌞 on Twitter: "La traduzione di Vincenzo Monti del proemio dell'Iliade si batte forse in qualche lingua o qualche altra traduzione? https://t.co/EHEPlqCWzo" / Twitter](https://pbs.twimg.com/media/DfV51SBW4AAcnlw.jpg)
arianna 🌞 on Twitter: "La traduzione di Vincenzo Monti del proemio dell'Iliade si batte forse in qualche lingua o qualche altra traduzione? https://t.co/EHEPlqCWzo" / Twitter
Mondadori Bookstore - Cantami, o diva Maya Deane - Oscar Mondadori Vault Traduttore: Silvia Rosa 📚 Achille ha abbandonato la sua gente, i mirmidoni, per vivere da donna con le kallai, le
![v.1 Diva = Dea (Calliope) v.1 Pelide = fglio di Peleo, (Achille) v.2 funesta = portatrice di dolore v.2 addusse = provocò, arrecò v.3 anzi tempo = - ppt scaricare v.1 Diva = Dea (Calliope) v.1 Pelide = fglio di Peleo, (Achille) v.2 funesta = portatrice di dolore v.2 addusse = provocò, arrecò v.3 anzi tempo = - ppt scaricare](https://images.slideplayer.it/33/10179765/slides/slide_7.jpg)
v.1 Diva = Dea (Calliope) v.1 Pelide = fglio di Peleo, (Achille) v.2 funesta = portatrice di dolore v.2 addusse = provocò, arrecò v.3 anzi tempo = - ppt scaricare
![Cantami, o Diva, del Pelide Achille l'ira funesta… Invocació de la Ilíada segons Vicenzo Monti | De Troia a Ítaca Cantami, o Diva, del Pelide Achille l'ira funesta… Invocació de la Ilíada segons Vicenzo Monti | De Troia a Ítaca](https://detroiaaitaca.files.wordpress.com/2010/12/iliade-monti-2-ed.jpg)